17/06/2026
[SANTÉ DES FEMMES - WOMEN’S HEALTH]
Le “Bus du Cœur des Femmes” fera étape à Esch-sur-Alzette du 1er au 3 juillet 2026. Pendant trois jours, un « Village Santé » sera installé sur la Place de l’Hôtel de Ville, avec plusieurs stands animés par des professionnels de santé du CHEM (Centre Hospitalier Émile Mayrisch) et différents partenaires. De 9h00 à 17h0, les participantes pourront suivre un parcours de dépistage cardio-vasculaire et gynécologique gratuit dans un cadre accueillant et accessible. Cette action s’adresse en priorité aux femmes en situation de vulnérabilité. Découvrez les différents dispositifs d’accompagnement et bénéficiez de conseils personnalisés, participez à des ateliers pratiques et rencontrez des professionnels engagés dans la promotion de la santé.
The “Women’s Heart Bus” will stop in Esch-sur-Alzette from July 1st to 3rd, 2026. For three days, a “health village” will be set up at the city hall square, featuring several booths staffed by healthcare professionals from the local hospital (Centre Hospitalier Emile Mayrisch) and various partners. From 9.00 a.m. to 5.00 p.m., participants will be able to undergo free cardiovascular and gynecological screenings in a welcoming and accessible setting. This initiative is primarily aimed at vulnerable women. Discover the various support services available, receive personalized advice, participate in hands-on workshops, and meet professionals dedicated to promoting health.
Inscrivez-vous ici - Register here: https://www.doctena.lu/fr/specialite/non-medecin/bus-du-coeur-des-femmes-2127431 #26043
29/05/2026
[DROITS LGBTIQ+ - LGBTIQ+ RIGHTS]
[FR] Dans sa séance du 22 mai 2026, le Conseil communal de Ville d’Esch a adopté une résolution contre les discours haineux en ligne à l’encontre des personnes LGBTIQ+. Cette initiative s’inscrit dans le contexte des engagements pris par la Ville d’Esch en tant que membre du réseau des Rainbow Cities et en tant que LGBTIQ Freedom Zone, mais aussi dans le contexte des réactions haineuses au marquage en couleurs arc-en-ciel d’un tronçon de piste cyclable par Gemeng Nidderaanwen. La Ville d’Esch félicite la Commune de Niederanven pour son initiative et lui exprime sa solidarité. Les discours haineux ne sont pas de simples opinions mais sont passibles de sanctions légales. Les droits LGBTIQ+ sont des droits fondamentaux.
[EN] In its session of May 22, 2026, the Esch City Council adopted a resolution against online hate speech directed at LGBTIQ+ people. This initiative is part of the commitments made by the City of Esch as a member of the Rainbow Cities network and as an LGBTIQ Freedom Zone, but also in response to the hateful reactions to the rainbow-colored marking of a section of a cycling track by the municipality of Niederanven. The City of Esch congratulates the Municipality of Niederanven on its initiative and expresses its solidarity. Hate speech is not merely a matter of opinion but is subject to legal sanctions. LGBTIQ+ rights are fundamental rights.
Ville d'Esch Ministère de l‘Égalité des genres et de la Diversité Pim Knaff Daliah Scholl Icicestesch
28/05/2026
[JOURNÉE INTERNATIONALE DE LA SANTÉ DES FEMMES]
[EN] English text in the comments.
[PT] Texto em português nos comentários
[FR] Le 28 mai estla Journée internationale de la santé des femmes ! La prévention des maladies cardiovasculaires, première cause de mortalité chez les femmes dans le monde, constitue un véritable enjeu de santé publique.Afin de sensibiliser et de renforcer le dépistage auprès des femmes, le Bus du Cœur des Femmes fera étape à Esch-sur-Alzette du 1er au 3 juillet 2026. Dans 8 cas sur 10, les maladies cardiovasculaires peuvent être évitées grâce à la prévention et au dépistage précoce. Pendant trois jours, un « Village Santé » sera installé sur la Place de l’Hôtel de Ville, avec plusieurs stands animés par des professionnels de santé du Centre Hospitalier Emile Mayrisch et différents partenaires. Les participantes pourront suivre un parcours de dépistage cardio-vasculaire et gynécologique dans un cadre accueillant et accessible. Cette action est entièrement gratuite et s’adresse en priorité aux femmes en situation de vulnérabilité. Le Village Santé & Bien-être sera accessible de 9h00 à 17h00.
Ville d'Esch Centre Hospitalier Emile Mayrisch
21/05/2026
[WORLD DAY OF CULTURAL DIVERSITY - JOURNÉE MONDIALE DE LA DIVERSITÉ CULTURELLE]
[EN] Did you know that Esch is home to more than 143 nationalities? However, this number is just a statistic, because, in reality, Esch is way more diverse. Why? Because nationality is not the same as culture. Identity is multidimensional and cannot be reduced to cultural origins, and a passport can never fully capture who a person is. In fact, 83% of our local population have international histories that are not reflected on their passports. Some people belong to several cultures at once. Others have no nationality at all (stateless) and yet still carry histories, traditions, languages, and identities that deserve to be seen and respected.
Culture goes beyond borders and political definitions. It is expressed through language, traditions, art, food, music, memories, and everyday life. That is why the City of Esch values and respects the many cultures that shape our community and contribute to its richness every day. We encourage everyone not only to share and celebrate their cultural heritage, but also to be curious about other cultures, helping make Esch a place of openness, exchange, and diversity.
[FR] Est-ce que vous saviez que Esch/Alzette compte plus de 143 nationalités parmi ses habitant.e.s ? Pourtant, ce chiffre n’est qu’une statistique et ne reflète qu’une partie de la réalité, car Esch est en fait encore plus diverse. Pourquoi ? Parce que la nationalité ne définit pas à elle seule la culture. L’identité est multidimensionnelle, complexe, et ne peut être réduite à des origines culturelles. Un passeport, à lui seul, ne raconte jamais entièrement qui nous sommes. D’ailleurs, 83 % de notre population locale possède des parcours internationaux qui ne sont pas visibles sur leurs passeports. Certaines personnes grandissent entre plusieurs cultures. D’autres sont sans nationalité (apatrides), tout en portant des histoires, des traditions, des langues et des identités qui méritent d’être reconnues et respectées.
La culture dépasse les frontières et les définitions politiques. Elle se vit à travers les langues, les traditions, l’art, la cuisine, la musique, les souvenirs et la vie quotidienne. C’est pourquoi la Ville d’Esch valorise et respecte les nombreuses cultures qui façonnent notre communauté et enrichissent la vie de notre ville chaque jour. Nous encourageons chaque personne non seulement à partager et célébrer son héritage culturel, mais aussi à s’ouvrir aux autres cultures avec curiosité et bienveillance, afin de continuer à faire d’Esch un lieu d’ouverture, d’échange et de diversité.
19/05/2026
*LANGUAGE PRACTICE - CAFÉ DES LANGUES*
[FR] Le prochain Café des Langues aura lieu le jeudi 21 mai 2026, au Café (8, rue Berwart) à Esch.
Les différentes tables linguistiques :
• 19h00 a 20h00 : français, allemand, luxembourgeois.
• 20h00 à 21h00: français, anglais, allemand, luxembourgeois.
Inscription gratuite via: [email protected]
[EN] The next Caté des Langues will take place on
Thursday, May 21st 2026 at Cafe
(8, rue Berwart) in Esch.
The different conversation tables will be:
• 7 pm - 8 pm: French, German, Luxembourgish.
• 8 pm - 9 pm: French, English, German, Luxembourgish.
Free registration via: [email protected]
16/05/2026
[INTERNATIONAL DAY OF LIVING TOGETHER IN PEACE - JOURNÉE INTERNATIONALE DU VIVRE ENSEMBLE EN PAIX]
(version française dans la section des commentaires)
[EN] The 16th of May marks the International Day of Living Together in Peace.
This international day was establish in 2017 by the United Nations General Assembly and “constitutes a means of regularly mobilizing the efforts of the international community to promote peace, tolerance, inclusion, understanding and solidarity, and to express its attachment to the desire to live and act together, united in differences and diversity, in order to build a sustainable world of peace, solidarity and harmony” (UN General assembly, A/RES/72/130).
With this year’s theme of “Living Together in Peace: Trust through Dialogue, Inclusion and Reconciliation”, we want to draw attention to reflecting ourselves to foster openness to other cultures and realities, and to humanize people who we perceive as being different from ourselves. An important step in doing so is reflecting on our own positionality, meaning how the intersection of our own identity (e.g. gender, race, class,...) impacts and shapes how we see and experience the world around us. Just because someone’s reality is different to our own, does not mean it’s in any less legitimate than our own. In the end, being kind and respectful towards each other makes the world a little bit better and allows us to foster peace.
13/05/2026
🩸🇱🇺 [FR] – – Laboratoire d’Études Q***r, sur le Genre et les Féminismes lance « Menstruations. Period. », une enquête sur la santé menstruelle et gynécologique au Luxembourg.
📋 Il s’agit, dans un premier temps, d’une enquête par questionnaire et totalement anonyme.
Le but est de recueillir des informations sur le vécu avec les règles et d’en apprendre plus sur l’accès à l’information concernant la santé menstruelle et gynécologique au Luxembourg.
🌍 L’enquête est accessible en ligne en français et en anglais jusqu’au 10 juin 2026.
✨ Pour participer, il faut :
• avoir ou avoir eu ses règles ;
• vivre ou travailler au Luxembourg ;
• avoir au moins 16 ans accomplis.
👉 https://www.leqgf.lu/menstruations
💜
🩸🇱🇺 [EN] – LEQGF Asbl – Laboratory for Q***r, Gender and Feminist Studies launches “Menstruations. Period.”, a survey on menstrual and gynecological health in Luxembourg.
📋 This first phase consists of a fully anonymous questionnaire.
The aim is to collect information about people’s experiences with periods and to learn more about access to information on menstrual and gynecological health in Luxembourg.
🌍 The survey is available online in French and English until June 10, 2026.
✨ To participate, you must:
• currently have or have had periods;
• live or work in Luxembourg;
• be at least 16 years old.
👉 https://www.leqgf.lu/menstruations